Петля часу / Looper

Петля часу

Режисер: Ріан Джонсон.
Актори: Джозеф Ґордон-Левітт, Брюс Вілліс, Емілі Блант, Пол Дано, Ноа Сеган.
Країни-виробники: США, Китай.
Кіностудії: DMG Entertainment, Endgame Entertainment, FilmDistrict, Ram Bergman Productions.
Рік: 2012
Тривалість: 118 хв.
Жанр: екшн, фантастика, трилер.
Дистриб’ютор в Україні: Top Film Distribution
Прем’єра в Україні: 27 вересня 2012 р.
У прокаті: 25 фільмокопій з багатоголосим перекладом українською мовою та 52 цифрових носії з дубляжем російською мовою.


  • Che Vishnya

    Нарешті. Дякуємо.

  • хлопці, прошу, підтвердіть, в якому кінотеатрі в києві йде українська мова?

  • Вчора пішов в Київську Русь. На сайті написано, що дубляж українською. Спитав у касирки коли купував квитки і та підтвердила. А в рельності виявився російський дубляж. Покинули кт. гроші назад не вимагали.
    Думаю, с таким розвитком подій, треба вже писати в яких кінотеатрах якою мовою йде. Якщо така інформація доступна.
    P.S. В Київській Русі в таку ситуацію вже вдруге потрапив. Перший раз це були Мушкетери.

  • Guest

     Варто було вимагати гроші назад.

  • Guest

     Спитайте в “української компанії” TFD у них є сторінка на фейсбук.

  • Che Vishnya

    “Україна”, наприклад. “Супутник”, “Оскар”, “Аладдін”, “Кронверк”, “Лейпціг”…

  • Che Vishnya

    “Київській Русі” зроблено зауваження. Натомість, вони стверджують, що прямо на постері фільму біля кас є відповідне оголошення.

  • щоб не приходити в кт і не вишукувати постери біля кас, а потім не з’ясовувати, що з усіх київських кт, тільки в русі крутять на “общєпанятнам”, простіше туди просто більше не ходити.

  • Я таки зайшов і знайшов той “постер” . Там написано, що фільм демонструється з українськими субтитрами і ні слова про мову дубляжу.

  • Олександр

    Я не розумію, чому російською?