Ходили сьогодні дивитися „13 друзів Оушена”. Пішли.
Не подивилися. Гроші забрали. Принципово. І ось чому: Обхід кінотеатрів у центрі Києва показав, що Денні Оушен державною мовою не говорить ані зі словником, ані з субтитрами.
Twentieth Century Fox, Marvel Enterprises, 1492 Pictures, Constantin Film Produktion GmbH, Dune Entertainment, Thinkfilm (Washington DC scenes), мейджор – 20th Century Fox
Рік:
2007
Тривалість:
92 хв.
Жанр:
бойовик, екшн, пригодницький, фантастика
Дистриб’ютор в Україні:
„Геміні”
Прем’єра в Україні:
14 червня 2007 р.
В прокаті:
10 копій з українським дубляжем
та 54 з російським.
9 червня о 20:00 в к/т “Київ” (вул. Червоноармійська, 19) відбудеться показ підбірки “Future Shorts – Одеська течія”.
Уперше в історії української кіноіндустрії в прокат чотирьох великих міст – Києва, Одеси, Харкова й Донецька – вийшла підбірка молодого одеського кіна, що отримала назву „Future Shorts-Одеська течія”:
Для України п’ятий фільм буде особливим.
Вперше герої будуть розмовляти українською мовою
. Для
AdiozProduction Studio
картина «Гаррі Поттер та Орден Фенікса» також особлива, та не лише цим. Окрім безпосередньої участі у такого рода дебюті фільму, цей проект поповнив ряди наших клієнтів компанією «CineType» із Словаччини.
«CineType» – європейська компанія, що дублює словацькою мовою фільми для сімейного перегляду компаній Walt Disney, Warner Brothers, Columbia, Dream Works, Fox. З 2007 року «CineType» продукує україномовні версії кікофільмів компанії Warner Brothers.
8 червня в Полтаві в рамках показу у ПД «Листопад» прокрутять стрічки з кінофесту «Відкрита ніч»:
15:00
“Криниця для спраглих”
17:00
“Сьомий маршрут”
18:30
“Мамай”
20:00
“Камінний хрест”
Гостями будуть актори, режисери Михайло Іллєнко, Лесь Санін. Останній, до речі, братиме ще й участь у народоспівочій частині дійства – відомий кіномитець гратиме чи то на бандурі чи то на лірі.