<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Сімпсони на широкому екрані</title>
	<atom:link href="http://kino-pereklad.org.ua/?feed=rss2&#038;p=353" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://kino-pereklad.org.ua/?p=353</link>
	<description>Ходи ТІЛЬКИ на україномовні фільми!</description>
	<lastBuildDate>Mon, 06 Sep 2010 00:25:52 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Рінгтон: пісня „Свин–паук” &#187; Сергій Ласкавий</title>
		<link>http://kino-pereklad.org.ua/?p=353&#038;cpage=1#comment-481</link>
		<dc:creator>Рінгтон: пісня „Свин–паук” &#187; Сергій Ласкавий</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 08 May 2008 07:55:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kino-pereklad.org.ua/?p=353#comment-481</guid>
		<description>[...] Ще рінгтон, пісня „Свин–павук” з фільму „Сімпсони на широкому екрані”: [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Ще рінгтон, пісня „Свин–павук” з фільму „Сімпсони на широкому екрані”: [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Дмитро</title>
		<link>http://kino-pereklad.org.ua/?p=353&#038;cpage=1#comment-263</link>
		<dc:creator>Дмитро</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Aug 2007 07:57:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kino-pereklad.org.ua/?p=353#comment-263</guid>
		<description>&lt;a href=&quot;http://fanex.org.ua/filmy/simpsony.html&quot;&gt;&#8230;ті ж самі Сімпсони, концентрований варіант&#8230;&lt;/a&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://fanex.org.ua/filmy/simpsony.html">&hellip;ті ж самі Сімпсони, концентрований варіант&hellip;</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Сергій</title>
		<link>http://kino-pereklad.org.ua/?p=353&#038;cpage=1#comment-262</link>
		<dc:creator>Сергій</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Aug 2007 07:56:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kino-pereklad.org.ua/?p=353#comment-262</guid>
		<description>Андрію, мабуть Юрко подумав, що наш сайт надає піратські копії цих фільмів :-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Андрію, мабуть Юрко подумав, що наш сайт надає піратські копії цих фільмів <img src='http://kino-pereklad.org.ua/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Андрій</title>
		<link>http://kino-pereklad.org.ua/?p=353&#038;cpage=1#comment-261</link>
		<dc:creator>Андрій</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Aug 2007 09:05:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kino-pereklad.org.ua/?p=353#comment-261</guid>
		<description>Наступний коментар, позбавлений змісту, буде видалений без попередження.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Наступний коментар, позбавлений змісту, буде видалений без попередження.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Юрко</title>
		<link>http://kino-pereklad.org.ua/?p=353&#038;cpage=1#comment-260</link>
		<dc:creator>Юрко</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Aug 2007 08:45:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kino-pereklad.org.ua/?p=353#comment-260</guid>
		<description>Хто знає, як переглядати фільми, пишіть на KillBill_yura@mail.ru</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Хто знає, як переглядати фільми, пишіть на <a href="mailto:KillBill_yura@mail.ru">KillBill_yura@mail.ru</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Андрій</title>
		<link>http://kino-pereklad.org.ua/?p=353&#038;cpage=1#comment-257</link>
		<dc:creator>Андрій</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Aug 2007 15:44:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kino-pereklad.org.ua/?p=353#comment-257</guid>
		<description>Сьогодні подивився цей анімаційний фільм. Дуже класний. Попри існуючі 18 сезонів він виглядає напрочуд самодостатньо. Та, зрештою,  автори „Сімпсонів” просто не могли лажонути.
Тепер про дубляж. Як відомо Гомера озвучував не Євген Малуха, а Микола Луценко. До перегляду це викликало певну пересторогу, але пан Луценко впорався зі своїм завданням дуже доборе. Вцілому дубляж як завжди, тобто High-End класу :-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Сьогодні подивився цей анімаційний фільм. Дуже класний. Попри існуючі 18 сезонів він виглядає напрочуд самодостатньо. Та, зрештою,  автори „Сімпсонів” просто не могли лажонути.<br />
Тепер про дубляж. Як відомо Гомера озвучував не Євген Малуха, а Микола Луценко. До перегляду це викликало певну пересторогу, але пан Луценко впорався зі своїм завданням дуже доборе. Вцілому дубляж як завжди, тобто High-End класу <img src='http://kino-pereklad.org.ua/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
