Додай наш банер!
kino-pereklad
Не будь байдужим!

ТК: 5 тисяч людей бойкотують фільми російською

До ініціативи « Кіно-переклад », яка полягає в бойкотуванні фільмів у кінотеатрах російською мовою, приєдналося 5 тис. чоловік. Про це повідомив в ефірі програми «Час» на 5 каналі Анатолій Бондаренко – координатор громадської ініціативи «Кіно-переклад».

«Ми і вся наша ініціатива виступаємо виключно за можливість вибору дивитися фільми в якісному українському перекладі».

«Ми не сподіваємося на допомогу зовні, зокрема на уряд, тому всі наші акції виключно економічні, щоб мотивувати власників будь-яких кінотеатрів: чи то у Львові, чи то у Донецьку, чи то в Одесі»

– зазначив Бондаренко.

Також, під час ефіру зробив заяву, що бойкотуватимуть зали кінотеатрів, які не показують фільми з українським перекладом.

«Якщо така відмова від діалогу буде продовжуватись, ми серйозно задумались над тим, щоб закликати до бойкоту тих залів «Одеса-кіно», які знаходяться в Києві».

Цього тижня набрав чинності меморандум, підписаний у січні між міністерством культури і кінопрокатниками . Згідно із документом, до кінця року 50% стрічок має бути озвучена, дубльована або субтитрована українською. Дитячі фільми та мультиплікація мають перейти на державну мову у 100-відсотковому обсязі. Ці норми стосуються також і тих фільмів, що виходять на касетах та DVD. Виняток роблять для стрічок російського виробництва.

http:// www. telekritika. kiev. ua/ news/ 146/ 0/ 22132/ iniciativa_ kino-pereklad_ 5_tisjach_ ljudej_ bojkotujut_ filmi_ rosijskoju/

Надіслала(ав): Сергій 2007/02/05 до розділів ЗМІ , Нас підтримали



Leave a Comment

You must be logged in to post a comment.