Додай наш банер!
kino-pereklad
Не будь байдужим!

Ющенко написав Януковичу листа про переклад

Активісти Кіно-перекладу звичайно раді, що тема дублювання стала такою популярною (до чого вони теж долучилися ). Але потрібно пам’ятати, що активісти Кіно-перекладу в першу чергу опираються на свої сили.

Повідомлення на сайті президента називається “заходи щодо озвучення”, що є неправильним - озвучення це самий дешевий і як показує досвід, не дуже якісний переклад одним чи двома голосами.

До того ж, замість того щоб повертати постанову, де використовувались адміністративні методи, можливо політикам на такому рівні краще використовувати методи економічного заохочення.

Отже, повний текст

звернення

Президент звернувся до Прем’єр-міністра з проханням вжити заходів для вирішення питання щодо озвучення іноземного кіно державною мовою
Президент України Віктор Ющенко звертається до Прем’єр-міністра Віктора Януковича з проханням вжити заходів для вирішення питання щодо дублювання, озвучення або субтитрування іноземної кінопродукції українською мовою.

«З метою подальшого зміцнення позицій державної мови в суспільному житті України та з огляду на потребу проведення збалансованої державної мовної політики просив би Вас вжити всіх можливих заходів щодо приведення у відповідність із Законом України «Про кінематографію» існуючого порядку розповсюдження і демонстрування іноземних фільмів в Україні», – зазначає Глава Української держави у своєму листі до Прем’єр-міністра.

Президент серйозно занепокоєний ситуацією, що склалася після скасування Київським апеляційним господарським судом положень абзаців 2, 3, 12 пункту 2 постанови уряду від 16 січня 2006 року «Деякі питання розповсюдження і демонстрування фільмів» – адже саме вони давали гарантії виконання вимог Закону «Про кінематографію» щодо обов’язкового дублювання, озвучення або субтитрування іноземної кінопродукції українською мовою.

Така ситуація, переконаний Президент, може негативно позначитися на реалізації прав та інтересів громадян, які ідентифікують себе з українством, а відтак мають право сприймати іншомовну кінопродукцію рідною мовою.


Надіслала(ав): Іван 2007/02/07 до розділів ЗМІ , Нас підтримали



Leave a Comment

You must be logged in to post a comment.