Юрій Іллєнко – про кіно

Гостро й відверто – про український дубляж, продаж Лаври, американського кіногангстера та фашистські гасла.

…. Ю.І.: Михалков подписал его у Ельцина и провел его через Госдуму. Что сегодня с русским кино? Процветает. Нашей сраной Верховной Радой этот закон до сих пор не принят. По причинам, что владельцы рынка сидят в Верховной Раде. Экранов меньше, но зато дисков, кассет, телевидения несоизмеримо много. Количество бабла, которое качают с нашего рынка – неизмеримо. Они подняли гвалт – дублировать или нет по-украински. Просто несколько барыг, которые покупают готовый продукт за бесценок в России, диск с русским дубляжем передают в кинотеатр и берут себе со сделки 40%. И после этого они поднимают гвалт, что если они будут дублировать фильм, то, видите ли, это им будет накладно. Засранцы! Вот сегодня мы им (знов українською) продемонстрували: люди хочуть дивитися українське кіно…